遊blog撞詩—《At the corner》


《At the corners》—

心憾的事情,無奈拾起蝕鏽的筆,馳騁既浩瀚且飄渺的文文之中,
試著痲痹清醒太久的感性,同時讓理性彌蓋硬撐的強顏歡笑~



往城市的喧囂逕自而去,
你試著尋找一頂所謂愛人編織的溫暖毛帽,
讓受凍且晾乾的眼神不那麼空洞,
企圖一陣喧擾過後,
盛滿全身城市的塵寂,
風中所剩無他
爾拋諸腦後的恍惚,
回歸現實轉角,
有位坐輪椅神情落寞的乞討者,
一如黯巷裡,黑貓似是而非地敏感且哀號著的神經質。

風起冥漠,
路過冷冽路口,輾過泊油
現實跡壓滾燙的表面一輪唏噓
透視轉角那搭乘輪椅乞討落寞的行者,
片刻既陌生且熟悉的光流,
貓瞳怔怔探向寂滅的煩囂目光,
愣愣一如行樹悶不吭聲。
抖落盛滿蕭瑟又枯槁的笑靨,
聲聲窸窣。

祈願樹上滿載心緒瀲灩
風顛顛搖醒光鐘
夜逐漸清澈,燈火
闌珊之際
叼著百年狼煙就像淪墮角落擺缽的行者,
眼神一觸潛藏歎息,
聽見水晶體封存的眈眈漣漪
聲聲聲聲盼著無聲施捨

巷尾黑貓匍匐作勢伸展失焦的瞳徑
凝望一隅城市片刻的靜謐
輪廓逐漸清晰
啟行者轉動時光的承軸
回首剪影漸行漸遠
黯黯曙光
一樁過曝的意象忘記帶走,
爾沾滿寒露模糊了你的深邃
At the corner
毛帽上晾乾的餘溫猶存⋯





沒有留言: